Kunilings sievietei - daži ietikumi [RU]

Autors Komentāri: 145
vispaar man shkjiet, ka esmu sho paladzinju kautkur muusu pashu meelee maniijusi... taa peec nosaukumiem vien... ;)
2008-06-18 06:20:59
sorī...taurenīti :-D :-D :-D :-D nu bet tas pats vien ir :-D
2008-06-18 06:20:55
aigum...kārumniece,paprasi kolibri :-D
2008-06-18 06:19:41
Ļoti precīzi aprakstīts, nebūtu slikti, ja to izlasītu ikviens vīrietis.
2008-06-18 06:19:38
:shock: :shock: :shock: Ir jau labs un skatas Matildes virziena :-D :-D :-D
2008-06-18 06:17:06
.. :)) es tikai iedomaajos ... vakaraa...
\"....miiljotais - man luudzu to, to un to shovakar...\" :lol: :lol: :lol:
2008-06-18 06:17:06
From_Hell_ eee muldonj... man shtota ar satureeshan veel porbleem nav... :lol:
2008-06-18 06:16:58
oj, nē... lai lasa vīrieši, man nestāv uz tik garu svešzemju mēlē rakstītiem tekstiem šorīt.
2008-06-18 06:16:42
labrīt...laba pamācība..kas nemāk izlasīt pats vainīgs :-D
drate...kamene :-D
2008-06-18 06:14:23
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
2008-06-18 06:13:27
Interesanta lasāmviela, tik baigi gara :-D
2008-06-18 06:13:12
Bandittai paladziņš par mitru paliek... :twisted: :twisted: :twisted:
2008-06-18 06:11:33
Kārumniece Matilde :twisted:
2008-06-18 06:10:45
lasiishu pa vairaakiem piegaajieniem :D tas paladzinjsh nedaudz par garu.... ;)
2008-06-18 06:08:35
susex, kad iesāk lasīt - tas aizrauj
vēl labāk , ja to kāds izprovētu .... :uups:
2008-06-18 06:06:25
Labs, labs, tikai tulkot gan slinkums... :)
2008-06-18 06:05:24
man slinkums lasiiit... :?
2008-06-18 06:04:55
man patika, iztulkot latviski vairs nebūs tas, krieviski ļoti sulīgi pateikts :-D
2008-06-18 05:49:57
esmu pelniijusi uzslavu.Izlasiiju.Tikai kas tas shmelis ir? :roll:
2008-06-18 05:35:31
janks23, palūdz kādam (-ai) lai iztulko. varēsi padalīties :P
2008-06-18 04:44:52